Richard R. Pusignan (69) Bonjour, je m'arrête souvent chez les agriculteurs, pour dormir une nuit, et acheter leurs produits; vin, légumes de la région, bio ou pas, fruits, farine, pain, à consommer le jour même ou plus tard, et en plus on peut dormir en sécurité. Merci a eux ! Automatic translation: Hello, I often stop at farmers' houses, to sleep a night, and buy their products; wine, local vegetables, organic or not, fruit, flour, bread, to eat the same day or later, and what's more, you can sleep in security. Thanks to them !
Sarah P. Crowborough (GB) France-Passion is simply a brilliant concept. There is nothing like it in the UK sadly. We really appreciate being able to stay in some lovely places and enjoy the hospitality of our hosts. Going off the beaten track enables us to learn much more about France and to see more than the usual tourist locations. We love it!
Annick & Michel J. Montauban (82) J'aime France Passion, cela nous aide à découvrir des régions et des coins sympa. Nous faisons de belles rencontres et nous sommes bien reçus. Automatic translation: I like France Passion, it helps us discover cool regions and corners. We meet wonderful people and are well received.
Thierry L. Villiers-sur-Loir (41) Nous sommes camping caristes depuis moins de 2 ans, et adhérent dans notre première année à France Passion.Nous adorons ce concept même si nous n'avons fait que 3 étapes pour l'instant mais qui nous ont ravis.Une chez un viticulteur et restaurateur à Bourg st Andéol 07, une dans un moulin ( fabrique de farine et restaurant) à Gennes 49, et une dans un élevage d'autruches à Montmachoux 77. A chaque fois super accueil, nous avons très bien mangé, ou acheté d'excellents produits.Nous souhaitons longue vie à France Passion et une bonne année à tous. Automatic translation: We have been motorhome drivers for less than 2 years, and in our first year a member of France Passion.We love this concept even if we have only done 3 stages for the moment but which have helped us delighted.One at a winegrower and restaurateur in Bourg st Andéol 07, one in a mill (flour factory and restaurant) in Gennes 49, and one in an ostrich farm in Montmachoux 77. ### #Every time a great welcome, we ate very well, or bought excellent products.We wish France Passion a long life and a happy new year to everyone.
Catherine L. Blanquefort (33) Trois ans que nous sommes à France Passion et nous voyageons dans toute la France.Grâce à France Passion, nous faisons de superbes rencontres avec des hôtes chaleureux et passionnés par leur métier.Il y a aussi des hôtes qui aiment le partage et vous font découvrir leur régions… enfin que du bonheur.Nous sommes ravis et remercions France Passion. :-D Automatic translation: We have been at France Passion for three years and we travel all over France.Thanks to France Passion, we have wonderful encounters with warm hosts who are passionate about their profession.There are also hosts who like to share and help you discover their regions... well, nothing but happiness.We are delighted and thank France Passion. :-D
Sylvain Q. Saint-Marcel-lès-Annonay (07) Depuis 5 ans que nous sommes fidèles à France Passion. Le domaine Distaise est celui que nous apprécions très fort, ses services eau douche WC, grande épicerie charcuterie fruits légumes etc….une rivière et vaste domaine sauvage, que du bonheur.Merci à Corinne et Guillaume les propriétaires. Automatic translation: We have been loyal to France Passion for 5 years. The Distaise estate is one that we really appreciate, its water shower WC services, large grocery store, cold meats, fruits and vegetables, etc....a river and vast wild estate, nothing but happiness.Thanks to Corinne and Guillaume the owners.
Jacques & Fabienne T. Broc (CH) Nous sommes depuis de nombreuses années adhérents et nous avons toujours un grand plaisir à découvrir les spécialités de nos hôtes. Les personnes qui nous accueillent sont sympathiques et nous permettent de passer une nuit tranquille en sécurité dans leur propriété. Un grand merci à toute l'équipe de France Passion et des accueillants. Jacques et Fabienne T. Automatic translation: We have been members for many years and we always have great pleasure in discovering the specialties of our hosts. The people who welcome us are friendly and allow us to spend a peaceful night in the safety of their property. A big thank you to the entire France Passion team and the hosts. Jacques and Fabienne T.
Robert M. Millau (12) Etape a FlavinAccueil extra, visite de l'exploitation, explication sur le bleu des causses et dégustation.Exploitante passionné qui fait partager. L'emplacement est spacieux et ombragé. Automatic translation: Stopover at FlavinExtra welcome, visit to the farm, explanation of the blue of the causses and tasting.Passionate operator who shares. The location is spacious and shaded.
Norbert BdC. Ginestas (11) Manuel Mounié, jeune vigneron passionné par son métier et son papa féru de l'histoire de sa région très sympathique. Automatic translation: Manuel Mounié, young winemaker passionate about his profession and his dad, who is keen on the history of his very friendly region.
Hubert K. Brétigny-sur-Orge (91) Comme à chacun de nos passages, l'accueil est toujours aussi formidable. Nous sommes venus plusieurs fois, et nous reviendrons. Un grand merci aux accueillants. Automatic translation: As with each of our visits, the welcome is always wonderful. We have been here several times, and we will come again. A big thank you to the hosts.