Jean-Philippe, Nathalie & Margot D. (59) Chalut a ter tous les biloutes !boudiouss, nou étio parti din l'kérette printe eul' direction d'l'espogne.Pardon, nous nous exprimerons mais pas en ch'ti.Donc je disais que nous étions partis en camping-car pour l’Espagne, mais trop d’aventures et trop de belles choses à découvrir avec vous France passion que nous sommes finalement restés en France.Merci et encore merciA vous, aux accueillants, aux camping-caristes, aux personnes aussi gentilles et charmantes que nous rencontrons grâce à vous France passion. Amitiés a tous Automatic translation: Trawl to kill all the biloutes!boudiouss, we left in l'kerette print eul' direction of Spain.Sorry, we will express ourselves but not in harsh terms.So I said that we left in a motorhome for the 'Spain, but too many adventures and too many beautiful things to discover with you France passion that we finally stayed in France.Thank you and thank you againTo you, to the welcoming people, to the campervans, to the kind and charming people that we meet thanks to you France passion. Friends to all
Brigitte & Patrice A. Soyons (07) Nous sommes pour la 1ère fois et camping cariste et abonné France passion. Accueil chaleureux à 2 endroits. Nous y retournerons c'est sûr c'est bien c'est propre un peu de discussion quelques sourires quoi dire d'autres si c'est partout pareil merci à France passion d'avoir déniché des bons coins... :-D Automatic translation: We are for the first time and a motorhome owner and France Passion subscriber. Warm welcome in 2 places. We will return there for sure it's good it's clean a little discussion a few smiles what to say others if it's everywhere the same thank you to France passion d'; having found some good places... :-D
Alexandrine D. (12) De visite dans l'Aveyron (12) nous avons dormi dans une ferme aux autruches, où les propriétaires sont très accueillants et disponibles pour la visite de leur exploitation. Les emplacements dominent sur les monts du Cantal et Lozériens. A faire sans hésitation. Les Aveyronnais ;-) Automatic translation: Visiting Aveyron (12) we slept in an ostrich farm, where the owners are very welcoming and available for tours of their farm. The locations dominate the Cantal and Lozériens mountains. To do without hesitation. The Aveyronnais ;-)
Janine & Daniel B. Saint-Gildas-des-Bois (44) Adhérents FRANCE PASSION depuis 2009, nous avons toujours été satisfaits de nos haltes France passion où nous avons été reçus comme des amis, particulièrement en Corrèze chez un producteur de vin paillé ; impossible maintenant de passer là-bas sans s'arrêter... ;-) Automatic translation: FRANCE PASSION members since 2009, we have always been satisfied with our France passion stops where we were received like friends, particularly in Corrèze at a straw wine producer; impossible now to pass there without stopping... ;-)
Corinne & Georges (FR) En tant qu'accueillant notre maison va être vendue prochainement, mais d'ici peu nous serons de "l'autre côté de la barrière" puisque notre souhait est de devenir camping cariste et bien entendu nous irons dans les France Passion.A très bientôt ;-) :-) Automatic translation: As a host our house will be sold soon, but before long we will be on the 'other side of the fence'. since our wish is to become a motorhome driver and of course we will go to the France Passion.See you very soon ;-) :-)
Johan S. Geluveld (BE) Zijn al lid sedert 2010 en maken bij onze uitstappen zoveel mogelijk gebruik van France PassionHet ons steeds bevallen en zullen er verder ook zoveel mogelijk gebruik van maken :-) :-D :-P Automatic translation: Have been members since 2010 and use France Passion as much as possible on our excursionsWe always like it and will continue to use it as much as possible :-) :-D :-P
Alain R. Aix-en-Provence (13) Nous avons connu un site magnifique dans le 04. Nous n'arrivons plus à nous en passer. Les propriétaires sont d'un accueil irréprochables et même plus. Leurs produits viennent de la terre, et tout fait maison. Le terrain est superbe... Nous avons créé un lien très fort avec eux. Une étape de choix, alors à vos camping cars !! Merci France Passion de les avoir sélectionné. :-D Automatic translation: We experienced a magnificent site in 04. We can no longer do without it. The owners are extremely welcoming and even more. Their products come from the land, and everything is homemade. The terrain is superb... We have created a very strong bond with them. A choice stopover, so get to your campervans!! Thank you France Passion for selecting them. :-D
Annette & Philippe J. Genillé (37) Bonjour à tous !Après avoir été accueillant pendant 4 ans, nous sommes passés de l'autre côté et prenons du bon temps avec notre CC en allant visiter la France chez les accueillants France Passion. Que du bonheur ! malheureusement, nous n'avons pas encore rencontré des camping-caristes qui sont venus chez nous. Si vous vous êtes arrêtés un jour à la ferme de La Gallerie à Genillé (37460), contactez nous, merci :-P Automatic translation: Hello everyone!After being welcoming for 4 years, we have crossed over to the other side and are having a good time with our CC by going to visit France with the welcoming France Passion. What happiness! unfortunately we have not yet met any campervans who have come to our place. If you have stopped one day at the La Gallerie farm in Genillé (37460), contact us, thank you :-P
Claude P. Bernouil (89) Bonjour a tous,après notre week-end de 4 jours dans le département de la Meuse nous sommes descendus chez des hôtes France Passion où nous avons eu un accueil chaleureux, et des prix très corrects. Je ne peux que recommander ces étapes FP :-D :-D :-D Automatic translation: Hello everyone,after our 4-day weekend in the Meuse department we stayed with France Passion hosts where we had a warm welcome and very reasonable prices. I can only recommend these steps FP :-D :-D :-D
Sylvie & Philippe L. Oisseau-le-Petit (72) Nous sommes très fervents du principe de France Passion, depuis 2007 nous rencontrons beaucoup d'accueillants et avons été très rarement déçus.....avec les enfants et même nous adultes nous apprenons beaucoup et découvrons beaucoup de choses......Merci à France Passion et surtout aux accueillants.Venez découvrir aussi le forum indépendant "les amis de France Passion" c'est très sympa aussi.pitch72 ;-) ;-) ;-) Automatic translation: We are very passionate about the principle of France Passion, since 2007 we have met a lot of welcoming people and have very rarely been disappointed.....with the children and even us adults we learn a lot and discover a lot of things.... ..Thank you to France Passion and especially to the welcoming people.Come and discover also the independent forum "friends of France Passion" it's very nice too.pitch72 ;-) ;-) ;-)