Nili Landkreis Celle (DE) Wir waren auch mit France-Passion unterwegs und haben nur gute Erfahrungen gesammelt, obwohl wir kein Französisch sprechen können. Wir haben nie vorher angerufen, weil ja kein Französisch, und haben einfach eine wohltuende Gastfreundschaft erleben dürfen. Eingekauft haben wir auch, soweit wir Bedarf hatten und es war nicht Teuer. Wir werden bei unserer nächsten Frankreich-Tour wieder rechtzeitig den aktuellen Führer bestellen. Automatic translation: We also traveled with France-Passion and had only good experiences, even though we don't speak French. We never called in advance because we don't speak French, and we simply experienced a pleasant hospitality. We also bought what we needed and it wasn't expensive. We will order the current guide in good time for our next trip to France.
Didier M. Sint-Niklaas (BE) We used France Passion for the first time last year, and what a wonderful experience it was!!!Each place had it's own specific highlights, the hosts were very friendly and welcoming. This year we have renewed our membership and next week we will do our first trip for this year. E are already looking forward to it...
Nicole B. Lorient (56) Camping-caristes et adhérents France Passion depuis 2014, nous sommes ravis de cette formule qui nous évite de nous retrouver parqués avec des dizaines et des dizaines d'autres camping-caristes où l'espace est réduit et où l'on n'a aucune intimité. Grâce à votre formule nous bénéficions de calme, sérénité et souvent de grands espaces pour nous seuls surtout que l'on voyage hors périodes scolaires. Nous avons toujours reçu un accueil très chaleureux (sauf une fois en Dordogne). Nous prenons toujours le temps de téléphoner avant d'arriver sur une étape ! Nous avons fait de belles rencontres, acheté de très bons produits et on ne nous a jamais forcé mais nous le faisons avec plaisir et espérons que cela va continuer... avec si possible, plus de diversification (ex. : dans une région vinicole on a quelquefois du mal à trouver autre chose ce qui peut nous lasser un peu. On aimerait bien pouvoir changer de produits :) Automatic translation: Motorhome owners and France Passion members since 2014, we are delighted with this formula which prevents us from finding ourselves parked with dozens and dozens of other motorhome owners where space is limited and where the We have no privacy. Thanks to your formula we benefit from calm, serenity and often large spaces to ourselves, especially when we travel outside of school periods. We have always received a very warm welcome (except once in Dordogne). We always take the time to call before arriving at a stage! We met great people, bought very good products and we were never forced but we do it with pleasure and hope that it will continue... with if possible, more diversification (e.g.: in a wine region we sometimes has difficulty finding something else which can make us a little bored. We would like to be able to change products :)
Richard R. Chabreloche (63) Pour notre premiere halte dans une étape à Hyères... ce fut un plaisir de cotoyer des gens très chaleureux qui nous ont fait partager leur amour pour leur métier. Automatic translation: For our first stop in Hyères... it was a pleasure to meet very warm people who shared with us their love for their profession.
Nicole L. Guyancourt (78) Depuis plusieurs années nous sommes abonnés à FRANCE PASSION qui nous fait découvrir nos produits français autrement. L'accueil a toujours été très chaleureux et les accueillants à l'écoute. Nous ramenons de plus des produits de qualité chez nous entre les fromages, la viande, les conserves et autres… et nous nous régalons d'une alimentation saine. Nous recommençons chaque année et toujours avec autant de plaisir.Quel délice d'arriver dans une ferme... de demander des œufs... et de se régaler d'un plaisir simple que sont les œufs à la coque !!!!!!! Automatic translation: For several years we have subscribed to FRANCE PASSION which allows us to discover our French products in a different way. The welcome has always been very warm and the welcoming people attentive. We also bring home quality products including cheeses, meat, canned goods and others… and we enjoy a healthy diet. We start again every year and always with as much pleasure.What a delight to arrive at a farm... to ask for eggs... and to enjoy a simple pleasure that is eggs soft-boiled !!!!!!!
Stéphane G. Dunkerque (59) Camping-caristes débutants, nous avons fait notre première virée vers l'Espagne et le Pays Basque et ayant adhéré à France Passion 2015, nous avons testé 6 étapes entre Chareil-Cintrat, la Bastide de Sérou, Escouloubre, st Vincent, St Pée sur Nivelle . Et un petit arrêt à St Aubin de Scellon sur la route de retour dans le Nord. L'accueil a été chaleureux sur l'ensemble de nos étapes. De mémorable rencontre tant humaines, qu'animales. Notre première expérience a été très positive. Merci aux différents accueillants, leurs familles et Merci pour leurs succulents produits. Renouvellement oblige pour 2016 ! Automatic translation: As beginner motorhome drivers, we made our first trip to Spain and the Basque Country and having joined France Passion 2015, we tested 6 stages between Chareil-Cintrat, Bastide de Sérou, Escouloubre, St Vincent, St Pée on Nivelle. And a quick stop at St Aubin de Scellon on the way back to the North. The welcome was warm throughout our stages. Memorable encounters, both human and animal. Our first experience was very positive. Thank you to the various hosts, their families and thank you for their succulent products. Renewal required for 2016!
Eric B. Montreux (CH) Merci France Passion pour votre guide qui est très bien fait. A présent, il ne nous reste plus qu'à visiter les amis agriculteurs et autres… Meilleures salutations. E brandenberger Automatic translation: Thank you France Passion for your guide which is very well done. Now all we have to do is visit our farmer friends and others… Best regards. E brandenberger
Pierrete L. Flins-sur-Seine (78) Jamais déçus dans les haltes France Passion. Bon accueil, accueillants aimables et dévoués pour nous rendre notre court séjour le plus agréable possible. Et toujours de bonnes surprises. Merci France Passion Automatic translation: Never disappointed at France Passion stops. Good welcome, friendly and dedicated hosts to make our short stay as pleasant as possible. And always good surprises. Thank you France Passion
Olivier L. R. L'Étang-la-Ville (78) Camping-caristes depuis 1994, nous avons tout connu en ce qui concerne les endroits où pouvoir se poser pour dormir. Au début, il n'y avait pas d'infrastructures et peu de camping-cars. Nous pouvions donc nous poser pratiquement partout, en bord de mer, sur des places d'églises etc. Ensuite, ayant été mis en situations d'insécurité à plusieurs occasions, nous avons par la suite privilégié les parkings spécifiques avec bornes de service. Et pour terminer, nous nous sommes inscrits pour la deuxième année à France Passion et ce sont de nouvelles aventures qui s'offrent à nous, certaines étapes très bien, d'autres un peu "limite" mais ce qui prime, c'est avant tout la sécurité et la possibilité de découvrir des producteurs, des produits locaux et de profiter d'une restauration si elle est au programme. Automatic translation: Motorhome owners since 1994, we have known everything about where to sleep. At the beginning there was no infrastructure and few motorhomes. We could therefore land almost anywhere, by the sea, in church squares, etc. Then, having been put in unsafe situations on several occasions, we subsequently favored specific parking lots with service terminals. And to finish, we have registered for the second year at France Passion and there are new adventures available to us, some stages very good, others a little 'limited'; but what is most important is, above all, security and the possibility of discovering producers, local products and enjoying a meal if it is on the program.
Claudine L. Y. Pujols (33) Nous n'avons qu'une année d'expérience en camping-car ; nous sommes ravis de cette formule qui nous a séduit immédiatement car nous souhaitons au maximum éviter de nous retrouver entassés dans des parkings sans charme, souvent en bordure des routes... (autant rester chez soi). Chaque étape que nous avons faite a été l'occasion de faire connaissance avec des personnes qui ont aimé nous faire découvrir leur métier, leur passion, leur environnement. Aucun d'entre eux ne nous a forcé la main pour que nous leur achetions quelque chose, mais je trouve tout à fait normal qu'en retour de leur hospitalité, nous leur achetions un peu de leur production... ainsi, tout au long de notre séjour en Auvergne, nous avons pu goûter aux vins, fromages, charcuterie, lentilles et spécialités locales sans avoir à aller dans des magasins spécialisés. Nous avons aussi redécouvert de vraies fermes avec des animaux en liberté... Automatic translation: We only have one year of motorhome experience; We are delighted with this formula which immediately appealed to us because we want as much as possible to avoid finding ourselves crammed into unattractive car parks, often on the side of the roads... (you might as well stay at home). Each step we took was an opportunity to get to know people who enjoyed showing us their job, their passion, their environment. None of them forced our hand to buy something from them, but I find it completely normal that in return for their hospitality, we buy a little of their production... so , throughout our stay in Auvergne, we were able to taste wines, cheeses, cold meats, lentils and local specialties without having to go to specialized stores. We also rediscovered real farms with free-roaming animals...