CAROLE G. Pernay (37) Tout nouveau camping-cariste, et première sortie en Gironde. Tout s'est bien passé, les étapes sont faciles à trouver et très agréables, calme, beaux paysages et très bon accueil. On ne nous oblige pas à acheter. Nous ne regrettons pas ce choix et repartirons en Mai ! Automatic translation: Brand new motorhome owner, and first outing in Gironde. Everything went well, the stages are easy to find and very pleasant, calm, beautiful landscapes and a very warm welcome. We are not forced to buy. We do not regret this choice and will leave again in May!
Eric et maryline T. Mallemort (13) Cela fait la 2ème année que nous sommes abonnés à France Passion, on adore ce principe et on découvre à chaque fois de très bons produits du terroirs, on fait des rencontres avec de belles personnes. Nous n'avons jamais été déçu. Ceux qui nous déçoivent ce sont les campings caristes qui arrivent tard et repartent en douce au petit matin sans un petit bonjour pour l'accueillant... :-( Oui nous l'avons vu hélas, heureusement rarement mais c'est déjà trop.Nous remercions toutes ces personnes de nous accueillir, de prendre le temps de nous rencontrer et nous raconter leur métier. :-D Automatic translation: This is the 2nd year that we have subscribed to France Passion, we love this principle and each time we discover very good local products, we meet beautiful people. We have never been disappointed. Those who disappoint us are the camper vans who arrive late and leave quietly in the early morning without a little hello for the welcoming person... :-( Yes, unfortunately we have seen it, fortunately rarely but it's 39;is already too much.We thank all these people for welcoming us, for taking the time to meet us and tell us about their jobs :-D.
(21) Nous sommes inscrits à France Passion, cela nous permet de nous arrêter chez des vignerons, cultivateurs ou autres qui nous proposent leurs produits. C'est une bonne façon de découvrir la France dans sa diversité. Automatic translation: We are registered with France Passion, which allows us to stop at winegrowers, growers or others who offer us their products. It's a good way to discover France in its diversity.
Montcy-Notre-Dame (08) Nouveau camping-cariste, je suis abonné depuis deux ou trois ans à votre site. Je ne peux que m'en féliciter. Je suis étonné de certains commentaires de personnes qui estiment être obligés d'acheter pour se garer. Oublient-ils qu'ils doivent se nourrir et que plutôt que d'acheter chez Leclerc ou à Carrefour, ils mangent des produits sains venant directement du producteur généralement très aimable. Merci pour votre "site" qui permet de vivre la vraie France !! :-D Automatic translation: New motorhome owner, I have subscribed to your site for two or three years. I can only congratulate myself on this. I am surprised by some comments from people who feel they have to buy to park. Do they forget that they have to feed themselves and that rather than buying from Leclerc or Carrefour, they eat healthy products coming directly from the generally very friendly producer. Thank you for your "site" which allows you to experience the real France!! :-D
Pierre Marcel M. Oron-la-Ville (CH) Je suis camping cariste depuis plus de 10 ans : 180'000 kms au compteur en Europe du Nord au Sud et souvent en France.Cela fait plusieurs années que je suis adhérent à France Passion et je n'ai jamais été déçu (sauf une fois en Alsace) de l'accueil sur place.Cette année, je prévois pendant trois mois de mai à juillet un grand tour des départements français d'Est en Ouest et du Nord au Sud et je compte bivouaquer dans les étapes France Passion qui affichent une tendance bio. Je me réjouis et j'espère qu'un temps clément m'accompagnera. Bonne route à tous et VIVE FRANCE-PASSION !!! Si vous le souhaitez vous pourrez me suivre sur mon site: https://ccconcorde2019.blogspot.com :-) :-) :-) Automatic translation: I have been a motorhome driver for more than 10 years: 180,000 km on the clock in Europe from North to South and often in France.I have been a member of France Passion for several years and I don't want to worry about it. have never been disappointed (except once in Alsace) with the welcome on site.This year, I am planning for three months from May to July a grand tour of the French departments from East to West and from North to South and I plan to bivouac in the France Passion stages which display an organic trend. I rejoice and hope that good weather will accompany me. Have a good trip to all and LIVE FRANCE-PASSION!!! If you wish you can follow me on my site: https://ccconcorde2019.blogspot.com :-) :-) :-)
XAVIER F. ST GEORGES SUR ALLIER (63) Nous adhérons pour la troisième année consécutive. Nous n'avons jamais été déçus, tout au contraire, nous avons cumulé les heureuses surprises !!! Contacts humains riches et fructueux avec des passionnés amoureux de leur métier et de leur terroir, emplacements la plupart du temps extrêmement agréables, produits de qualité et le plus souvent bio, nous avons le sentiment d'être choyés, et de faire partie d'une cercle d'initiés "privilégiés". Merci à toutes et tous ces accueillants qui acceptent ainsi de nous consacrer de leur temps et de leur espace privatif pour nous permettre de partager avec eux et leurs produits, et leur expérience, et leur amour du travail bien fait. Et nous sommes profondément convaincus de l'absolue nécessité du respect scrupuleux de la charte, lequel nous confère une réelle crédibilité et une reconnaissance par les accueillants comme une catégorie de touristes consomm'acteurs responsables et respectueux. Automatic translation: We are joining for the third year in a row. We have never been disappointed, on the contrary, we have had many happy surprises!!! Rich and fruitful human contacts with passionate people who love their profession and their land, locations most of the time extremely pleasant, quality products and most often organic, we have the feeling of being pampered, and of being part of #39;a circle of 'privileged' insiders. Thank you to all those welcoming people who agree to give us their time and their private space to allow us to share with them their products, their experience, and their love of a job well done. And we are deeply convinced of the absolute necessity of scrupulous compliance with the charter, which gives us real credibility and recognition by hosts as a category of responsible and respectful consumer tourists.
Monique et Gérard J. Colombelles (14) Bon concept, très bon accueil dans toutes les étapes, mais certaines adresses sont compliquées à trouver quand les flèches ne sont pas installées. Automatic translation: Good concept, very warm welcome at all stages, but some addresses are complicated to find when the arrows are not installed.
Serge F. Le Lion-d'Angers (49) Nous avons un camping-car depuis un an, nous avons adhéré tout de suite à FRANCE PASSION et la semaine dernière nous avons fait notre baptême d'une nuitée chez un viticulteur. Nous avons beaucoup apprécié l'accueil et la simplicité. Nous allons donc continuer dans ce sens afin de découvrir d'autres professionnels. Automatic translation: We have had a campervan for a year, we joined FRANCE PASSION straight away and last week we had our first overnight stay with a wine grower. We really appreciated the welcome and the simplicity. We will therefore continue in this direction in order to discover other professionals.
Cathy V. Blargies (60) A chacun de nos déplacements nous cherchons un endroit France Passion pour la nuit. C'est tellement plus rassurant, tellement plus agréable que les parkings camping car où l'on est les uns sur les autres, tellement plus agréable d'être accueilli par des personnes passionnées de leur métier. Avec qui on échange. Et le plaisir de goûter les produits locaux. Je suis une adepte FRANCE PASSION et le recommande :-) Automatic translation: Each time we travel we look for a France Passion place for the night. It's so much more reassuring, so much more pleasant than camper van parking lots where you're on top of each other, so much more pleasant to be welcomed by people who are passionate about their job. Who we exchange with. And the pleasure of tasting local products. I am a FRANCE PASSION fan and recommend it :-)
patricia P. Essuiles (60) Nous aimons nous stationner chez des accueillants France Passion et avoir des échanges avec eux. Merci à eux pour leurs gentillesses ! Automatic translation: We like to park with welcoming France Passion people and have conversations with them. Thank you to them for their kindness!