Chris L. Ranst (BE) le plus bel endroit du champagne est à Baslieux-sous Chatillon chez Rigots & Fils. Bel endroit calme dans un très petit village. très bon champagne et abordable. Merci à eux de nous avoir permis de passer la nuit à cet endroit. C & N Automatic translation: the most beautiful place for champagne is in Baslieux-sous Chatillon at Rigots & Fils. Beautiful quiet place in a very small village. very good champagne and affordable. Thanks to them for allowing us to spend the night there. C & N
Alain M. Villeneuve-en-Retz (44) Bonjour nous avons fait un passage d'une nuit en Cote d'armor chez Christelle et Serge. Franchement super genial ! Ces belles personnes méritent un 4etoiles ...repas ...gentillesse tout y est ...je les recommande à tous les camping-caristes qui aiment bien manger.... Automatic translation: Hello, we spent one night in Cote d'Armor with Christelle and Serge. Frankly super awesome! These beautiful people deserve a 4 star ... meal ... kindness everything is there ... I recommend them to all motorhome owners who like to eat well....
Jean-Philippe & Nathalie P. Izon (33) Pour notre premier tour en camping-car, nous avons choisi l'Île d'Oléron et comme nous aimons la convivialité nous avons avons choisi l'accueillant de Saint Pierre d'Oléron. Accueil très sympathique, Pineau très bon, repas et couchage entre les rangs de vignes, très calme, nous vous le conseillons vivement. Automatic translation: For our first motorhome tour, we chose the Île d'Oléron and as we like the conviviality we chose the welcoming Saint Pierre d'Oléron. Very friendly welcome, Pineau very good, meals and sleeping between the rows of vines, very quiet, we highly recommend it.
Sylvie C. Jaunay-Marigny (86) Merci de nous faire découvrir des endroits insolites où nous sommes très bien accueillis comme à Epuisay où nous avons passe un agréable séjour, quand nous en aurons l'occasion nous repasserons. Automatic translation: Thank you for introducing us to unusual places where we are very well received like in Epuisay where we had a pleasant stay, when we have the opportunity we will come back.
Régis M. Rouen (76) Nous nous sommes arrêtes à Courtils 50 , c'était super. Accueil chaleureux sympathique et beaucoup d'humour. Le patron et la patronne au taquet. Campement avec eau et électricité raisonnable. Repas du soir et petit déjeuner superrrr ! Allez y vous ne serez pas déçu. A bientôt Automatic translation: We stopped at Courtils 50, it was great. Warm, friendly welcome and lots of humor. The boss and the boss on the job. Camp with reasonable water and electricity. Evening meal and breakfast superrrr! Go there you won't be disappointed. See you soon
Gonzague D. Segré-en-Anjou Bleu (49) Etape en Loire Atlantique excellent accueil des exploitantsTerrain vert tranquille et plat Automatic translation: Stage in Loire Atlantique excellent welcome from operatorsQuiet and flat green terrain
José T. Monts (37) Nous sommes habitués à se rendre en camping car dans les France Passion mais franchement, c'est la 1ere fois que nous trouvons un accueil aussi chaleureux chez Nadine et GeorgesDégustation de jus de pommes à l'arrivée et café le matin vers 9h30 avec tous les campings caristesBravo a Max et son épouse pour tous leurs services rendus aux propriétaires. Nous y retournerons dès que nous passerons en Corrèze Automatic translation: We are used to going by motorhome to France Passion but frankly, this is the first time that we have found such a warm welcome at Nadine and GeorgesTasting of apple juice on arrival and coffee in the morning around 9:30 a.m. with all the camper vansBravo to Max and his wife for all their services rendered to the owners. We will return there as soon as we pass through Corrèze
Michel D. Bétheny (51) Une première expérience en camping car et le guide France Passion a été très utile pour établir notre parcours. Enfin si vous voulez sortir des sentiers battus et des parkings ou aires réservées aux campings cars. C'est très agréable de pouvoir échanger avec les propriétaires et d'être au calme Automatic translation: A first experience in a camper van and the France Passion guide was very useful in establishing our route. Finally if you want to get off the beaten track and car parks or areas reserved for motorhomes. It's very pleasant to be able to interact with the owners and to be calm
Monique & Jacques M. Perthes-lès-Brienne (10) Bonjour, merci à Mme et Me Gomez Angelique et Jean-Philippe pour leur accueil et la visite de leur exploitation ! N'hésitez pas à vous arrêter si vous êtes dans la région (63) !Amicalement Automatic translation: Hello, thank you to Mrs and Mrs Gomez Angelique and Jean-Philippe for their welcome and the visit to their farm! Don't hesitate to stop by if you are in the area (63)!Kind regards
Jean-Paul & Régina H. La Garde (83) Merci a toute l'équipe France Passion Sans vous nous aurions revendu le van rapidement.Avec mon épouse nous ne faisons que des étapes France Passion car nous ne sommes pas capable d'apprécier le parking derriere le super marche.Quasiment toutes les étapes sont un plaisir ! Entre l'ostréiculteur, l'éleveur de canard faisant un excellent foie gras, l'éleveur de chèvres et son super fromage, l'éleveuse d'escargot, l'agriculteur des lentilles... bien sur les viticulteurs ! j'arrête là mais il y a tous les autres ! Encore merci a vous tousJean paul et regina le couple franco polonais Automatic translation: Thank you to the whole France Passion team Without you we would have sold the van quickly.With my wife we only do France Passion stages because we are not able to appreciate the parking behind the super market.Almost every stage is a pleasure! Between the oyster farmer, the duck breeder making excellent foie gras, the goat breeder and his great cheese, the snail breeder, the lentil farmer ...of course the winegrowers! I'll stop there but there are all the others! Thank you all againJean Paul and Regina the Franco-Polish couple