Guy W. Richebourg (62) Nous sommes passés et superbement accueillis chez Francine & Maurice en CorrèzeNous avons été accueillis avec l'apéritif à base de fleurs de pissenlit tous les soirs. Super séjour un grand merci à Francine & Maurice. :-) Automatische Übersetzung: Wir kamen vorbei und wurden bei Francine & Maurice in Corrèze hervorragend empfangen. Wir wurden jeden Abend mit einem Aperitif aus Löwenzahnblüten begrüßt. Toller Aufenthalt, ein großes Dankeschön an Francine und Maurice. :-)
Christian B. Chindrieux (73) Je prends enfin le temps d'écrire un mot de remerciement pour l'accueil, très chaleureux, du couple Stéphanie et Emmanuel de la localité de Plovan (29). Le propriétaire nous a fait découvrir la région en nous indiquant , les villes et villages à visiter, avec leurs histoires. Il nous a consacré plus d une heure, pour satisfaire notre curiosité. Nous avons pu stationner dans un grand pré, au milieu des animaux. Que du bonheur. Encore un grand merci à ce couple, qui met bien en valeur France Passion. Lors de notre prochain voyage en Bretagne nous ne manquerons pas d'y retourner. Automatische Übersetzung: Ich nehme mir endlich die Zeit, ein Dankeschön für den sehr herzlichen Empfang durch das Ehepaar Stéphanie und Emmanuel aus der Ortschaft Plovan (29) zu schreiben. Der Besitzer zeigte uns die Region und erzählte uns die Städte und Dörfer, die wir besuchen sollten, mit ihren Geschichten. Er verbrachte mehr als eine Stunde mit uns, um unsere Neugier zu befriedigen. Wir konnten auf einer großen Wiese inmitten der Tiere parken. Nur Freude. Nochmals ein großes Dankeschön an dieses Paar, das France Passion wirklich hervorhebt. Bei unserer nächsten Reise in die Bretagne werden wir es nicht versäumen, dorthin zurückzukehren.
Danielle & Philippe D. Bouvigny-Boyeffles (62) Accueil très sympa merci pour le courant et cette belle soirée pizzas faites maison au magret de canard sous la magnifique paillote. Allez au prochain passage Automatische Übersetzung: Sehr netter Empfang, vielen Dank für den aktuellen und diesen schönen Abend mit hausgemachten Pizzen mit Entenbrust unter der prächtigen Strohhütte. Gehen Sie zur nächsten Passage
Danielle & Philippe D. Bouvigny-Boyeffles (62) Bonjour Joelle & Laurent merci pour la formation à la traite des chèvres et toute les explications du métier que cela comporte...La bonne humeur que vous dégagez et la confiance, on se sentait chez nous merci Automatische Übersetzung: Hallo Joelle & Laurent, vielen Dank für die Ausbildung im Ziegenmelken und all die Erklärungen zum Beruf, die damit verbunden sind...Die gute Laune, die Sie ausstrahlen, und das Selbstvertrauen, wir haben uns wie zu Hause gefühlt, danke
Danielle & Philippe D. Bouvigny-Boyeffles (62) BONJOUR et merci à Xavier sa copine et Claude de nous avoir reçu avec un accueil chaleureux durant ses deux jours de portes ouvertes et un amour du métier expliqué de A à Z ça vaut le détour dans les ARDENNES ! Automatische Übersetzung: HALLO und vielen Dank an Xavier, seinen Freund und Claude, der uns während seiner zwei Tage der offenen Tür mit einem herzlichen Empfang empfangen und uns von A bis Z die Liebe zum Beruf erklärt hat. Es lohnt sich, einen Abstecher in die ARDENNEN zu machen!
Bernadette & Sylvain S. Saint-Éliph (28) Nous venons de terminer nos premières vacances en camping-car. En 15 jours nous n'avons dormi que deux nuits dans des campings. Le reste du temps nous avons fait confiance à France PASSION et avec bonheur ! Nous avons été très bien accueillis, toujours dans des endroits sympathiques et calmes. Nous avons pu rencontrer des producteurs locaux, et acheter leurs bons produits. Chaque fois ce fut l'occasion de découvertes, et de rencontres sympathiques et très diverses. Vraiment super. Bernadette et Sylvain Automatische Übersetzung: Wir haben gerade unseren ersten Wohnmobilurlaub beendet. In 15 Tagen haben wir nur zwei Nächte auf Campingplätzen geschlafen. Den Rest der Zeit vertrauten wir Frankreich mit Leidenschaft und Glück! Wir wurden sehr gut aufgenommen, immer an freundlichen und ruhigen Orten. Wir konnten lokale Produzenten treffen und ihre guten Produkte kaufen. Es war jedes Mal eine Gelegenheit für Entdeckungen und freundschaftliche und sehr abwechslungsreiche Begegnungen. Echt super. Bernadette und Sylvain
Laurent L. Sèvremoine (49) L'application est désormais sur le smartphone. Super !Merci à France Passion pour nous permettre de visiter tout ceux qui nous accueillent sur le terroir français. Automatische Übersetzung: Die Anwendung ist jetzt auf dem Smartphone. Großartig!Vielen Dank an France Passion, die es uns ermöglicht hat, alle zu besuchen, die uns auf französischem Boden willkommen heißen.
Marie-Christine A. L'Argentière-la-Bessée (05) Génial cette application. Très pratique. Merci et bravo ! Automatische Übersetzung: Diese App ist großartig. Sehr angenehm. Vielen Dank und gut gemacht!
Pierre C. Villers-lès-Nancy (54) Bravo pour votre nouvelle application pour tablettes et smartphone . Vraiment géniale,très facile d’utilisation et complète. Ça va drôlement nous faciliter la vie.Longue vie à France Passion, à tous ses adhérents et accueillants !La France est un pays magnifique, profitons-en au maximum ! Automatische Übersetzung: Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Anwendung für Tablets und Smartphones. Wirklich toll, sehr einfach zu bedienen und vollständig. Es wird unser Leben viel einfacher machen.Es lebe France Passion, an alle seine gastfreundlichen Mitglieder!Frankreich ist ein großartiges Land, lasst uns das Beste daraus machen!
Ingrid D. Nantes (44) Nous avons été super bien accueilli lors de notre road trip entre l'aube et la Loire atlantique passant par la Nièvre, l’Auvergne, le Périgord et le medoc. Merci à eux (fermiers, vignerons...) pour leur accueil et la visite de leurs explorations et l'amour pour leur travail. Automatische Übersetzung: Wir wurden während unseres Roadtrips zwischen Sonnenaufgang und der atlantischen Loire durch Nièvre, Auvergne, Périgord und Medoc sehr gut aufgenommen. Vielen Dank an sie (Landwirte, Winzer...) für ihren Empfang und den Besuch ihrer Erkundungen und die Liebe zu ihrer Arbeit.